27.11.2019  17:52

‘Halil Aga’ son yolculuğuna uğurlandı

Türkoloji camiasının ’Halil Aga’sı, edebiyat araştırmacısı ve dilbilimci Halil Açıkgöz dün memleketi Manisa’da son yolculuğuna uğurlandı.

+
-

25 Kasım’da hayata veda eden Halil Açıkgöz’ün cenazesi, Manisa’nın Turgutlu ilçesindeki Osmancık Köyü’nde öğle namazını müteakip damadı Murat Ergin’in kıldırdığı cenaze namazının ardından gözyaşları ve dualarla son yolculuğuna uğurlandı. Açıkgöz’ün cenaze törenine kardeşi Prof. Dr. Namık Açıkgöz, KARAR yazarı Prof. Alaattin Karaca, şair Yağmur Tunalı, Prof. Adnan Çevik, Muğla Sıtkı Koçman ve Manisa Celal Bayar üniversitelerinden meslektaşları ve akrabaları katıldı. İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Emekli Öğretim Görevlisi Halil Açıkgöz için 26 Kasım’da da İstanbul’da Merkezefendi Camii’nde Prof. İsmail Coşkun, Abdulkadir Emeksiz, KARAR Genel Yayın Yönetmeni İbrahim Kiras, Sait Başer, Mehdi Ergüzel, Erol Kaymak, Mehmet Nuri Yardım, Selman Gemuhluoğlu ve Dr. Yusuf Gedikli gibi isimlerin ve sevenlerinin katılımıyla cenaze namazı kılınmıştı.

19-11/27/deb.jpg

HALİL AÇIKGÖZ KİMDİR?

TÜRK DÜNYASI LEHÇELERİNİ AKTARDI

Halil Açıkgöz, 1952’de Manisa’da doğdu. İÜ Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü mezunu (1977). Bitirme tezini ‘Fuat Köprülü’nün Hayat ve Ülkü Mecmualarındaki Fikrî İçtimaî Yazıları’ adıyla yazan Açıkgöz, 1977’den itibaren İstanbul’da doktora çalışmalarının yanı sıra edebiyat öğretmenliği yaptı. 1983’de İÜTürk Dili Bölümünde Türk Dili okutmanlığı göreviyle başlayan akademi yaşamı aynı üniversiteden öğretim görevlisi olarak emekli olana kadar devam etti. Türk dünyası Avrasya halklarının dili, folkloru, edebiyatı, sanatı araştırmalarının yanında Türk dili öğretim metodu konusunda çalışmalar yaptı. Türk dünyasının çeşitli lehçe ve şivelerinden Türkiye Türkçe’sine aktarmaları ve çevirileri ile bilinen Açıkgöz, Bilgisayar IBM sisteminde kullanılan Türk transkripsiyon fontları, Türk lehçe ve şiveleri için Kiril fontları, Arap-Fars alfabesi Osmanlı fontları, Uygur ve Moğol yazı dili fontları, Göktürk alfabesi fontları, Türk lehçe ve şivelerinde kullanılan kiril fontlarından Türk Latin alfabesine transkripsiyonlu çevirme makro programları yazdı. Açıkgöz, ardında Türk düşünce dünyasına inceleme ve araştırmalarından meydana gelen 23 kitaplık bir külliyat bıraktı.

 

DİĞER HABERLER
'Pelikan'ı eleştirdi ifadeye çağrıldı
Pelikan Örgütü'ne Pelikan Örgütü demeyelim mi?
Pelikan'ı kim finanse ediyor araştırılmalı
AÖF diplomaları için gözler üniversitede
MHP Kütahya Merkez İlçe Başkanlığı kapatıldı
18 yaş altı velisiz seyahat edebilecek
9 milyon Hint keneviri ele geçirildi