4 yeni kitap okurlarıyla buluştu

4 yeni kitap okurlarıyla buluştu

Mesut Kaplan’ın ‘Tevfik Fikret İçin Ne Dediler, Ne Diyorlar?’ çalışması Telo Yayınları’ndan çıktı. Gökhan Akçura’nın eğlence tarihine ilişkin ele aldığı ‘Yıldızların Altında’ kitabı okurlarıyla buluştu. VakıfBank Kültür Yayınları, Oxford Üniversitesi tarafından hazırlanan ‘Erken Modern Avrupa Tarihi-Esaslar’ adlı kitabı okura sundu. Japon edebiyatının önde gelen yazarlarından Osamu Dazai’nin ‘Pandora’nın Kutusu’ adlı eseri İthaki Yayınları tarafından Türkçeye aktarıldı.

HER SATIRINDA TEVFİK FİKRET’İ YAŞATAN SAYFALAR

Mesut Kaplan’ın ‘Tevfik Fikret İçin Ne Dediler, Ne Diyorlar?’ çalışması Telo Yayınları’ndan çıktı. Gökhan Akçura’nın eğlence tarihine ilişkin ele aldığı ‘Yıldızların Altında’ kitabı çıktı. VakıfBank Kültür Yayınları, Oxford Üniversitesi tarafından hazırlanan ‘Erken Modern Avrupa Tarihi-Esaslar’ adlı kitabı okura sundu. Japon edebiyatının önde gelen yazarlarından Osamu Dazai’nin ‘Pandora’nın Kutusu’ adlı eseri İthaki Yayınları tarafından Türkçeye aktarıldı.

Türk dili ve edebiyatı uzmanı Mesut Kaplan’ın Türk şiirinin önde gelen şairlerinden Tevfik Fikret’e dair onlarca şiir, makale ve röportaja yer verdiği ‘Tevfik Fikret İçin Ne Dediler, Ne Diyorlar?’ çalışması Telo Yayınları’ndan çıktı. Daha önce ‘Ünü Sınırları Aşan Bir Şair’ kitabında Tevfik Fikret’in Amerika’dan Azerbaycan’a izini süren Kaplan, bu kitapta Abdullah Uçman, Hıfzı Topuz, Mehdi Genceli, Ghadir Golkarian gibi birçok isimle Fikret üzerine röportajlara yer veriyor. Süleyman Nazif, Cenap Şahabeddin, Razı Tevfik, Süleyman Nesib, Mehemmed Hadi, Cahit Sıtkı Tarancı, Ataol Behramoğlu gibi onlarca şairin Fikret için yazdıkları şiirleri de bir araya toplayan Kaplan’ın çalışması, Fikret külliyatına değerli bir katkı olmasının yanı sıra, Fikret’in sadık okurları için de hazine değerinde.

08kr02-sol1.jpg

EĞLENMEYİ BİLDİĞİMİZ O GÜNLERİN HARİTASI

Yakın dönemde Türk toplumu nasıl eğleniyordu? Geleneksel eğlence tarzlarımız nelerdi ve toplumun büyük siyasi ve içtimai dönüşümler geçirdiği son iki yüzyılda bu eğlence tarzları ne gibi değişikliklere uğradı? Hangileri ortadan kalktı, hangileri gelişti, hangileri günümüze kadar geldi? Batılaşma sürecinde Avrupa’dan ne gibi eğlence tarzları alındı? Yerli eğlence kültürü ve imkânları bu süreçten nasıl etkilendi? Yapı Kredi Yayınları’ndan çıkan, sinemadan müziğe, danslardan şenliklere yepyeni bir kimliğin inşasının eğlence tarihine yansımasını ele alan ‘Yıldızların Altında’, Türkiye’nin tarihine çok hareketli ve çok sesli bir bakış atıyor. 500’den fazla görsel içeren Gökhan Akçura’nın bu kapsamlı çalışması, toplumsal tarihimizin yanı sıra bireysel tarihimize de ışık tutuyor.

08kr02-sol.jpg

AVRUPA TARİHİ VE TARİHÇİLİĞİNE REHBER

VakıfBank Kültür Yayınları, Oxford Üniversitesi tarafından hazırlanan ‘Erken Modern Avrupa Tarihi-Esaslar’ adlı kitabı okura sundu. 2015 yılında İskoç tarihçi Hamish Scott editörlüğünde hazırlanan iki ciltlik kitabın ilk bölümü, İsmail Hakkı Yılmaz çevirisiyle yayımlandı. Eser, erken modern dönemde değişen, ortaya çıkan, yeniden tanımlanan dokuz ayrı olguyu konu ediyor. Erken modernite dönemi, çevre ve iklim, toplum sağlığı, hastalıklar ve tıp, tarihsel demografi, zaman algısı, ulaşım ve iletişim, yerel diller ve okuryazarlık ve matbaa olguları üzerinden inceleniyor. Avrupa tarihi ve tarihçiliğinin bu rehber eseri, son yıllarda tarihçilerin en çok üzerinde durdukları dönemlendirmelerden biri olan erken moderniteye ışık tutmayı amaçlıyor.

08kr02-sol3.jpg

SAVAŞIN GÖLGESİNDE İÇSEL BİR ÖLÜM KALIM MÜCADELESİ

Japon edebiyatının önde gelen yazarlarından Osamu Dazai’nin ‘Pandora’nın Kutusu’ adlı eseri İthaki Yayınları tarafından Türkçeye aktarıldı. Daha önce ‘Mor Bir Serserinin Gezi Notları’, ‘İnsanlığımı Kaybedişim’, ‘Batan Güneş’, ‘Buruk Ayrılık’, ‘Öğrenci Kız ve Yeşil Bambu’ gibi eserleri Türk okuruyla buluşan yazarın yeni romanı II. Dünya Savaşı’nın hemen sonrasında geçiyor. 1909-1948 yılları arasında yaşayan Dazai’nin yarı otobiyografik öğeler taşıyan bu romanı, ilk olarak 1944 yılında; intihar etmeden 4 yıl önce yayımlanmıştı. İrem Akçay tarafından Türkçeye aktarılan, savaşın etkilerinin sürdüğü yılların Japonya’sında geçen roman, bir sanatoryumdaki umudun ve ölüm arzusunun peşine düşüyor.

08kr02-sol2.jpg

Öne Çıkanlar
YORUMLAR
YORUM YAZ
UYARI: Hakaret, küfür, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış, Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır. (!) işaretine tıklayarak yorumla ilgili şikayetinizi editöre bildirebilirsiniz.
Diğer Haberler
Son Dakika Haberleri
KARAR.COM’DAN