29.05.2020  01:52
SON GÜNCELLEME: 
29.05.2020  09:19

İstanbul Ankara İzmir Cuma namazı saatleri | 29 Mayıs Türkçe Kürtçe Cuma mesajları fotoğraflı resimli videolu gönder

Koronavirüs tedbirleri kapsamında camilerde toplu namaz kılınmasının geçici süreyle kaldırılma kararı 29 Mayıs itibarıyla son buldu. Diyanet, İstanbul, Ankara, İzmir, Cuma namazı saatlerini yani öğle namazının kaçta okunacağını paylaştı. Maske takma, sosyal mesafe ile ve cami avlusunda namaz kılma gibi tedbirler ile açılan camiler, bazı vakit namazlarında Müslümanları ağırlayacak. Öte yandan 29 Mayıs Türkçe ve Kürtçe Cuma mesajlarını, fotoğraflı, resimli ve videolu olarak insanlar birbirlerine gönderiyor…

+
-

İçişleri Bakanlığı tarafından yayınlanan genelge ile mart ayından beri kapalı olan camiler, 29 Mayıs Cuma günü itibarıyla yeniden kapılarını açtı. İlgili kurumların camilerde yaptığı dezenfekte çalışmaları, Diyanet’in camilerde namaz kılacak müslümanlar için tedbir amaçlı paylaştığı afişin ardından, Cuma namazının ne zaman, saat kaçta okunacağı ayrı bir önem kazandı. Ayrıca her cuma olduğu gibi bu cuma da değişik Türkçe ve Kürtçe cuma mesajları, fotoğraflı, resimli, videolu ve hadisli bir şekilde WhatsApp’tan ya da SMS yoluyla yayılmaya devam ediyor…

İSTANBUL, ANKARA VE İZMİR CUMA NAMAZI SAATLERİ

Diyanet İşleri Başkanlığı'nın yayınladığı İmsakiyeye göre; İstanbul'da öğle yani namazı 13:07, Ankara'da 12:51 ve İzmir'de ise 13:14'te eda edilecek.

TÜM İLLERİN VAKİTLERİ İÇİN TIKLAYIN

VALİLİKLERDEN, ‘HANGİ CAMİDE NAMAZ KILINABİLİR?’ AÇIKLAMASI 

İstanbul, Ankara, İzmir, Konya ve diğer tüm illerin valilikleri, cemaatle namaz kılınabilecek camileri paylaştı. Hangi ilde yaşıyorsanız; o ilin valiliğinin resmî internet adresine giriş yaparak; ilçenizde cuma namazı kılınacağını öğrenebilirsiniz.

CAMİLERDE TEDBİR

Yeterli avlusu, bahçesi ve açık alanı bulunan camilerde cuma namazı kılınacak. Diyanet İşleri Başkanlığı tarafından yayınlanan ‘Camilerimiz Cemaatine Kavuşuyor’ başlıklı afişte; tuvaletler, abdesthanelerin kapalı olacağı, bundan dolayı da ev ve iş yerlerinde abdestin alınarak camilere gelinmesi gerektiği bildirildi. Maske takmanın zorunlu olduğu kaydedilirken, seccadenin de evden getirilmesi gerektiği vurgulandı. 

Öte yandan bilim insanları camilere getirilecek seccadelerle evlerde namaz kılınmaması gerektiği yönünde uyardı. Camilerde işaretlenen yerlerde namaz kılınması gerektiğinin altı çizilirken, camiye giriş ve çıkışlarda da sosyal mesafenin korunması gerektiği ve fiziksel temastan kaçınılması gerektiği aktarıldı.

75 GÜN SONRA CAMİLERDE İBADET

Türkiye’de ilk koronavirüs vakasının görülmesinin ardından alınan tedbirler kapsamında 16 Mart 2020 tarihinden itibaren geçici olarak kapalı olan camiler, 29 Mayıs 2020 Cuma gününden itibaren ibadet açılmış bulunuyor. Vatandaşlar, belli tedbirler ışığında camilerde ibadet yapabilecek…

29 MAYIS 2020 CUMA MESAJLARI

Ülkece yaşadığımız sıkıntılardan bizi kurtar yarabbim! Hayırlı Cumalar

Ey nefsim! Şeytana yem olmak mı yoksa cennette gül olmak mı niyetin? Bırak yakamı secde edeyim. Sen huzura er, ben imanla öleyim. Rabbim hepimizi imanla ölen kullarından eylesin. Amin. Hayırlı nurlu cumalar.

-İstiyorsan Hakk’a varmayı, meslek edin gönül almayı, bırak saraylarda mermer olmayı, toprak ol, bağrında güller yetişsin. Cuma gününüzün güzel geçmesi dileğiyle...

Kalbimiz iman ile gönlümüz İslam ile dilimiz Kur’an ile kulağımız ezan ile gözümüz nur ile dolsun… Evimiz huzurlu ve neşeli olsun. Hayırlı Cumalar…

Gevşeklik göstermeyin, üzülmeyin! Eğer inanmışsanız şüphesiz en üstün olan sizsiniz.(Ali İmran) Hayırlı Cumalar.

"Allah"ım! Gece ve gündüzün getirdiklerinin şerrinden, rüzgârın ve zamanın getirdiği kötülüklerden sana sığınırız” Hayırlı Cumalar.

- Yeni ilaç bulduk, diyor tabipler, lokman gibi, devâ bilse, ne fayda. Son nefeste söylemezse, bu diller, bülbül gibi dilin olsa, ne fayda? Hayırlı cumalar...

Cuma gününüz mübarek olsun! Hayırlı Cumalar

Cuma günümüz hayırlara vesile olsun... Cuma gününüz mübarek olsun....

KÜRTÇE CUMA MESAJLARI

Kürtçe : Pêxember(S.X.L) wûha ferman kirîye; Di dile ke de misqale zerre qureti u kubari hebe ew nikare here cinnete. İna we bımbarek be

Anlamı : Kalbinde zerre kadar kibir olan kimse cennete giremez. Cuma’nız mübarek olsun

Kürtçe : Dınya guleke, bêhn bıke û bıde hevalê xwe. Îni ya we bimbarek û bi nûr be.

Anlamı : Dünya bir güldür, kokla ve arkadaşına ver. Hayırlı Nurlu Cumalar.

Kürtçe : Pêxember(S.X.L) wûha ferman kirîye; Ki li insanan merhamet neke, Xwede ji li wi merhamet nake.  İna we bımbarek be

Türkçe Anlamı :İnsanlara merhamet etmeyene Allah’da merhamet etmez. Cuma’nız mübarek olsun

Kürtçe : Pêxember(S.X.L) wûha ferman kirîye; Hun nikarın herin cinnete hetta imane neynin u hatta hun ji hev nekin we iman naniye.  İna we bımbarek be

Türkçe Anlamı : İman etmedikçe cennete giremezsiniz birbirnizi sevmedikçe de iman etmiş olamazsınız.  Cuma’nız mübarek olsun

Kürtçe : Ya Rab! İlmê bê fêyde, qelbê bê tırs, çavê bırçi u duayê qebul nabe xwe spartım te İna we bımbarek be

Türkçe Anlamı : Ya Rabbi! Faydasız ilimden, korkmayan kalpten, aç gözlülükten ve kabul olmayan duadan sana sığınırım. Cuma’nız mübarek olsun

Kürtçe : Pêxember(S.X.L) wûha ferman kirîye; Roja kû tav lêdixe, ya herî bi xêr Roja İnê’ye. Hz. Mihemmed(S.X.L) İna we bımbarek be

Türkçe Anlamı : Peygamberimiz(S.A.V) Şöyle buyurmuştur; Üzerine güneşin doğduğu en hayırlı gün cuma günüdür. Hz. Muhammed(S.A.V) Cuma’nız mübarek olsun

Kürtçe : Ya Rebbî nefsame bi “Celalaxwe”, dilême “Cemalaxwe”, jîyaname bi “Hîkmetaxwe”, Gûnehênme bi “Rehmetaxwe”, û li mehşerê jî bi “Mihemmedêxwe” alîkarême bikî înşeAllah. İnawe Bi Xêr..

Türkçe Anlamı : Rabbim nefsimize ‘celaliyle’, kalbimize ‘cemaliyle’, hayatımıza ‘hikmetiyle’, hatalarımıza ‘rahmetiyle’, mahşerde ‘Muhammedîyle’ yardım etsin inşallah. Hayırlı cumalar.

Kürtçe : Ya Rab! Em şıkür dıkın lı ser nimeti te dayeme İna we bımbarek be
Türkçe Anlamı : Ya Rabbi! Bize verdiğin nimetler için şükür ediyoruz. Cuma’nız mübarek olsun

Kürtçe : Pêxember(S.X.L) wûha ferman kirîye; Tu kes, tişten ku sewa xwe dixwaze ji bo braye xwe ji nexwaze nikare bibe mu’min. İnawe bi xêr be

Türkçe Anlamı : Hiçbiriniz kendisi için istediğini kardeşi içinde istemedikçe mü’min olamaz. Cuma’nız mübarek olsun.

Kürtçe : Di Cîhanêda ahenga herî xweş ewe kû dilê mirovek bo Xaliqê wî bavê.. İnawe bi xêr be
Türkçe Anlamı : Dünyanun en güzel Ritmi bir insanın Rabbi İçin atan Kalbidir.. Hayırlı Cumalar.

Kürtçe : Ey Rabbê ku diaya ne zivirinê tu vê roja bimbarekta diaya me qabûl biki. Me ji dîlovanîya xwe mahrûm nehêle inşallah. Îni ya we bimbarek û bi nûr be.

Türkçe Anlamı : Duaların geri çevrilmeyeceği bu mübarek günde Rabbim Dualarımızı kabul etsin..Bizleri Rahmetinden mahrum bırakmasın İnşallah ..Hayırlı Nurlu Cumalar.

Kürtçe : Xudayê min.!! Tu bi dilovanîya xwe dilrehmî me re biki me afû biki. Tu heqiqetê nîşana me biki me ser rêya heq veneqeti.. Înî ye we bi xêr be.

Türkçe Anlamı : Yüce Allah mübarek Cuma-ı şerif hürmetine hayatın şereflisini, rızkın bereketlisini, vücudun sıhhatlisini, ahlakın faziletlisini, evladın edeplisini nasip ve müesser eylesin.Hayırlı Cumalar…

Kürtçe : Xwudayê min.!! Gîyana min teng neke. Qalbê min reş neke. Min nav tengasîyê de bêçarebûn nehêle. Ji xeyni te min ber kesi din negerêni. Amin… Înî ye we bi xêr be

Türkçe Anlamı : ALLAH’lM! Ruhumu Daraltma, Kalbimi Karartma, Darda koyup Aratma, Hak yolundan Saptırma, Beni SENDEN Başkasına YALVARTMA.. (amin..) Hayırlı Nur’lu Cuma‘lar.

Kürtçe : Baxçê gulên bihustê rûyê te, newayan ezmanê te,hezê Xudê dilê te,zêdehîye vê rojê ser we be. Înî ye we bi bi xêr be.

Türkçe Anlamı : Cennet bahçelerinin gülleri yüzüne, bülbüllerin nağmeleri diline, Allah sevgisi gönlüne, bu güzel günün bereketi üzerine olsun. Hayırlı nurlu cumalar.

Kürtçe : Pêşi rê direj dibe jibona bimeşin heq re. Bûtik vedibe ji bona dîtina wî. Heger yek ji te re dia biki tu ji jibo Xudê jê re dia bike. Înî ye we bi xêr be.

Türkçe Anlamı : Önce yollar uzanır hakka yürümek için, tomurcuklar güller açar onu görmek için, dua eden biri var senin için. sende dua et ALLAH için. cumanız mübarek olsun.

Kürtçe : Ey mifteha hemû deriyan destê wî de Xuda. Tu der heqê me de deriyèn xêrê veki. Înî ye we bi xêr be.

Türkçe Anlamı : Bütün kapıların anahtarlarını kendinde bulunduran Allah’ım. Hakkımızda en hayırlı kapıyı aç. Hayırlı cumalar dilerim.

Kürtçe : Wusa diayek bike ku; bila gunehên te ber tobe te bigirî. Xwe Rabbê xwe re spartine ku ne nefsa te te bişewitinê bila tu nefsa xwe bişewtine. Înî ye we bi xêr be.

Türkçe Anlamı : Öyle bir dua et ki; günahın tövbenin büyüklüğünden ağlasın…Şeytandan yaradana sığınki sefsin seni değil; sen nefsini yakasın. Hayırlı Cumalar.

Kürtçe : Ey mifteha hemû deriyan destê wî de Xuda. Tu der heqê me de deriyèn xêrê veki. Înî ye we bi xêr be.

Türkçe Anlamı : Bütün kapıların anahtarlarını kendinde bulunduran Allah’ım. Hakkımızda en hayırlı kapıyı aç. Hayırlı cumalar dilerim.

Kürtçe : Ez diayek dişênim.. we hemû re tendurîsti, şahî, hizûr be. Hez kirinên we cem we dinya tiji aşiti be. Silava Xudê ser we Înî ye we bi xêr be

Türkçe Anlamı : Bir dua gönderiyorum hepinize, sağlık, mutluluk, huzur olsun, sevdikleriniz yanınızda, dünyanız barış dolsun, Allah’ın selamı üzerinize olsun hayırlı cumalar dilerim.

Kürtçe : Ey Rabbê mezin.!! Milê min de teji gunehan min dest te re vekir. Ji kûr ve ne OF ji dil ve AFÛ dixwazin. Înî ye we bi xêr be.

Türkçe Anlamı : YÜCE RAB’BİM..! Omuzumuzda onca GÜNAH yüküyle, sana açtık ELLERİMİZİ..! Derinden bir OF değil, yürekten bir AF diliyoruz..! -Hayırlı Nurlu Cumalar.

Kürtçe : Ey Rabbê min.!! Tu ronahîya çavê min kêm neke. Tu xêrê nasibê min biki. Tu hez kirine cwe nasibê min biki. Înî ye we bi xêr be

Türkçe Anlamı : Yüce Rabim! Gözlerimizden nurunu eksik etme, Hayır nasipler ver, Sevgini bize nasip et amin, Cumanız muberek olsun


  
 

DİĞER HABERLER
'Allah, hiçbir topluma böyle bir katliam yaşatmasın'
Mısır'dan şaşırtan Ayasofya açıklaması: Siyasi oyun
Tekne faciasından peş peşe acı haberler
Sorumluluklar yerine getirilsin
Arz kabuğu çatırdamaya başladı
10 günlük bebeği surların dibine terk ettiler!
Ankara Büyükşehir'den Kazakistan'a tıbbi yardım