Çeviri yapmaktan çok daha fazlası: Google Translate artık telaffuz hatalarınızı buluyor

Çeviri yapmaktan çok daha fazlası: Google Translate artık telaffuz hatalarınızı buluyor

Google, Translate uygulamasının 20. yılında yapay zeka tabanlı telaffuz pratiği özelliğini duyurdu. Android kullanıcılarına sunulan yeni hizmet, Practice ve Pronounce seçenekleri üzerinden kişilerin konuşmalarını anlık analiz ederek fonetik geri bildirim sağlıyor. Bu sayede hatalı telaffuzlar kolayca düzeltiliyor.

Google, popüler çeviri platformu Google Translate'in kuruluşunun 20. yıl dönümünde kullanıcıları sevindiren yeni bir adım attı.

Dil bariyerlerini aşmayı hedefleyen teknoloji devi, mobil platformunda yabancı dildeki konuşma yeteneğini geliştirmek isteyenler için etkileşimli bir telaffuz pratiği dönemini başlattı.

YAPAY ZEKA DESTEKLİ ANLIK GERİ BİLDİRİM DÖNEMİ BAŞLADI

Yeni sistem, platforma eklenen 'Practice' sekmesi üzerinden çalışıyor.

Bu yenilik sayesinde platformu kullanan kişiler, çeviri yaptıkları cümlelerin hem doğru okunuşunu dinliyor hem de kendi sesleriyle kelimeleri telaffuz etmeyi deniyor.

Eğer 'Pronounce' seçeneği tercih edilirse, sistem devreye girerek kullanıcının sesini dikkatle analiz ediyor.

Yapay zeka altyapısıyla çalışan bu mekanizma, hatalı söylenen kelimeleri anında yakalıyor ve kullanıcılara doğru okunuşu fonetik gösterim eşliğinde sunuyor.

MOBİL KULLANICILARIN ÜÇTE BİRİ TRANSLATE'I BİR DİL LABORATUVARI GÖRÜYOR

Şirket tarafından paylaşılan istatistikler, mobil platform üzerinden uygulamaya erişen kitlelerin yaklaşık üçte birinin Translate'i yalnızca kelime anlamı bakmak için değil, aynı zamanda konuşma ve dinleme antrenmanları yapmak amacıyla kullandığını gösteriyor.

Paylaşılan bu veri, yeni özelliğin sadece sıradan bir güncelleme olmadığını, doğrudan doğruya kullanıcıların pratik ihtiyaçlarından doğan bir geliştirme niteliği taşıdığını kanıtlıyor.

İLK ETAPTA SADECE ANDROID VE BELİRLİ DİLLERDE KULLANIMA SUNULDU

Şu anki süreçte söz konusu telaffuz pratiği özelliği yalnızca Android işletim sistemine sahip cihazlarda aktif hale getirildi.

İlk aşamada İngilizce, İspanyolca ve Hintçe dillerini kapsayan bu entegrasyon, Amerika Birleşik Devletleri (ABD) ve Hindistan bölgelerindeki kullanıcılar için kademeli olarak dağıtılmaya başlandı.

Google, bu uygulamanın gelecekte diğer popüler dillere veya farklı coğrafi bölgelere ne zaman taşınacağına dair resmi ve net bir takvimi ise henüz kamuoyuyla paylaşmadı.

AYLIK 1.000.000.000.000'DAN FAZLA KELİME DİJİTAL SÜZGEÇTEN GEÇİYOR

Teknoloji dünyasındaki altyapısını her geçen gün güçlendiren Google, çeviri servisinin ulaştığı devasa boyutlara dair en güncel verilerini de sektöre duyurdu.

Yapılan resmi bilgilendirmeye göre bünyesinde yerel dilleri ve nesli tükenme tehlikesiyle karşı karşıya kalan konuşma biçimlerini de barındıran platform, toplamda 250'den fazla dile tam destek veriyor.

Dünya genelinde aylık aktif kullanıcı sayısı 1.000.000.000'ı aşarken, bu devasa ekosistemde her ay 1.000.000.000.000'dan fazla kelimenin çevirisi yapılıyor.

google-ceviri-ile-yabanci-dil-ogrenilir-mi.jpg

YORUMLAR
YORUM YAZ
İÇERİK VE ONAY KURALLARI: KARAR Gazetesi yorum sütunları ifade hürriyetinin kullanımı için vardır. Sayfalarımız, temel insan haklarına, hukuka, inanca ve farklı fikirlere saygı temelinde ve demokratik değerler çerçevesinde yazılan yorumlara açıktır. Yorumların içerik ve imla kalitesi gazete kadar okurların da sorumluluğundadır. Hakaret, küfür, rencide edici cümleler veya imalar, imla kuralları ile yazılmamış, Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar içeriğine bakılmaksızın onaylanmamaktadır. Özensizce belirlenmiş kullanıcı adlarıyla gönderilen veya haber ve yazının bağlamının dışında yazılan yorumlar da içeriğine bakılmaksızın onaylanmamaktadır.
Diğer Haberler
Son Dakika Haberleri
KARAR.COM’DAN